在线观看亚洲精品专区-在线观看亚洲免费-在线观看亚洲免费视频-在线观看亚洲欧美-欧美freexxx-欧美free嫩交video

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 專業知識 » 正文

小心瑜伽運動的危險性

放大字體  縮小字體 發布日期:2008-10-14
核心提示:Yoga exponents are being caught out by the activity's relaxing and low impact image with more than one in four injured during sessions. 瑜珈的倡導者們被這項運動表面上輕松、低強度的特點所蒙蔽,其實在練習過程中,有超過1/4的瑜珈練習者受過傷。 A failure


  Yoga exponents are being caught out by the activity's relaxing and low impact image with more than one in four injured during sessions.

  瑜珈的倡導者們被這項運動表面上輕松、低強度的特點所蒙蔽,其實在練習過程中,有超過1/4的瑜珈練習者受過傷。

  A failure to warm up and prepare adequately for the exercise has been identified as causing the surprising injury rate.

  練習瑜珈之前沒有熱身、準備不充分被確認為是導致這個驚人的受傷比例的原因。

  The risks of yoga are contained in a sports injuries report to be released today.

  今天公布的一份運動傷害報告中提到了瑜珈的危險性。

  The research, commissioned by Medibank Private, found sports injuries cost the Australian community more than .8 billion in the past year. The medical bill was 0 million more than the previous year.

  私人健康保險公司委托進行的研究發現去年運動傷害給澳大利亞公眾帶來的損失超過18億美元,醫療賬單比前年多出3億美元。

  Footballers were the most likely to be hurt and those aged between 18 and 24 were at greatest risk of breaking down.

  足球運動員是最易受傷的,年齡在18到24歲之間的人受傷的危險性最大。

  Sports physician Dr Peter Larkins said yoga was not inherently dangerous but the injury rate showed many participants were not doing it correctly.

  體育專科醫生彼得·拉金斯說瑜珈本身并不危險,受傷比例說明很多參與者沒有進行正確的練習。

        "You have to get the correct program and advice. There are a lot of stretching manoeuvres and maybe some are trying it at 38 thinking they are 18," he said.

  他說:“人們必須參加適當的課程,獲得正確的指導。瑜珈中有很多伸展動作,其中一些可能只適合18歲的人做,而有些38歲的人也在嘗試這些姿勢。”

  "Yoga has become the new aerobics and some people are getting it out of a book or video. Participants need to ensure that they don't overdo it, particularly when starting a new health and fitness regime."

  “瑜珈已經成為一種新型有氧運動,有些人從書本或錄像中學習瑜珈。練習者務必確保不要做得過火,特別是在開始一種全新的健身方法時。”

  Nicole Walsh, the owner of Body Mind Life yoga studio, said she had not experienced the injury rate found in the survey.

  “身體、心靈、生活”瑜珈練習室的主人尼科爾·沃爾什說她從沒有遇到過像調查中那么高的損傷比例。

  She said students of Bikram yoga complete warm up breathing and stretching exercises before progressing. The increased room temperature also made injuries less frequent.

  她說練習“熱瑜珈”的學生們在開始練習之前要完成呼吸和伸展熱身運動,逐漸升高的室溫也會減少傷害的發生。

        The report found 5.2 million injuries were incurred on Australian sporting fields and courts in the past 12 months requiring almost 25,000 hospital admissions and 250,000 emergency department presentations.

  報告發現在過去12個月中,澳大利亞運動場館內發生了520萬起運動傷害事件,其中大約2萬5千起需要到醫院接受治療,緊急醫療處理了25萬件。

  An alarming 3.6m injuries were untreated.

  令人擔憂的是還有360萬件不曾處理。

  Ankle, foot and achilles tendon injuries are the most common accounting for 20 per cent of all sporting injuries.

  腳踝,腳和腳后跟韌帶是最常受傷的部位,在所有運動損傷中占20%。

  The warning from fitness experts to warm up and cool down had failed to reach the masses with only 38 per cent of survey respondents saying they regularly completed pre and post sport regimes.

  健身專家提醒說大部分人沒有進行熱身和放松運動,只有38%的被調查者說他們通常在運動前后完成熱身和整理運動。

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
關鍵詞: 瑜伽 運動 危險性
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
Processed in 2.225 second(s), 410 queries, Memory 2.35 M
主站蜘蛛池模板: 亚洲精品亚洲人成毛片不卡 | 毛片aa| 久久成人性色生活片 | 亚洲第二色| 亚洲综合成人在线 | 欧美xingai| 亚洲一区二区视频 | 理论在线看 | 日本免费黄色网 | 黑人影院 | 国产一区二区三区欧美精品 | 一级毛片一级毛片一级毛片aa | 天天操天天干天天爱 | 6080伦理久久亚洲精品 | videsgratis欧美另类 | 婷婷国产 | 男人的天堂222eee | 久爱综合| 成人国产亚洲欧美成人综合网 | 国产亚洲视频在线 | 四虎国产永久在线观看 | 国产亚洲第一 | 天天视频免费入口 | 亚洲一二三区在线观看 | 国产伦子一区二区三区四区 | vip免费观看 | 欧美午夜性刺激在线观看免费 | 色爽视频 | 免费在线看片网站 | www.天天操.com | 亚洲免费黄色网 | 久久成人综合网 | 俄罗斯欧美色黄激情 | 人人射人人插 | 在线操| 色女仆影院 | 欧美一级特黄高清免费 | 日日做夜夜爽夜夜爽 | 三级精品 | 色婷婷综合在线 | 婷婷丁香啪啪 |