91小视频在线观看-91小视频在线观看-91小视频-91小视频-欧美成人免费视频-欧美成人免费电影

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 英語短文 » 正文

黑巧克力更有益健康

放大字體  縮小字體 發布日期:2008-04-11
核心提示:If you favor those milk chocolate bon-bons over the dark variety, you might be better off switching. Eating dark chocolate -- but not milk chocolate -- raises levels of antioxidant in the blood, which could help protect against heart disease. Resear


    If you favor those milk chocolate bon-bons over the dark variety, you might be better off switching. Eating dark chocolate -- but not milk chocolate -- raises levels of antioxidant in the blood, which could help protect against heart disease.

    Researchers found that the rise in antioxidant levels is much lower when milk chocolate is eaten or when dark chocolate is eaten along with milk. Although the exact reason is unclear, it may be that milk interferes with the absorption of antioxidants from chocolate.

    The findings, reported in scientific journal Nature, come from a study of 12 healthy volunteers who, on different days, ate 100 grams of dark chocolate alone, 100 grams of dark chocolate with milk, or 200 grams of milk chocolate.

    Blood analysis one-hour after dark chocolate was eaten showed a significant rise in antioxidant levels, including levels of epicatechin, a well-known dietary flavonoid, report Dr. Mauro Serafini, from the National Institute for Food and Nutrition Research in Rome, and associates.

    In contrast, not much change in antioxidant levels was seen after eating of milk chocolate or dark chocolate with milk. Moreover, epicatechin absorption into the bloodstream was much lower than when dark chocolate was eaten alone.

    The researchers say their findings highlight the possibility that other items in the diet could reduce the antioxidant activity of flavonoids in the body.

    "There is therefore a need to take into account dietary habits when designing studies to assess the association between flavonoid-rich foods, antioxidant activity and degenerative disease," they add.

    如果你喜歡牛奶巧克力勝過黑巧克力,你最好還是改變一下。黑巧克力能夠提高血液中抗氧化劑的含量,有助于預防心臟病,而白巧克力則不能。

    研究人員發現吃牛奶巧克力或加奶的黑巧克力時,增加的抗氧化劑含量就少得多。現在還不清楚確切的原因,有可能是牛奶妨礙人體吸收巧克力所含的抗氧化成分。

    科學雜志《自然》刊登了這項研究結果。該研究在12個健康的志愿者中進行。他們在不同的時期內分別吃了100克黑巧克力,100克加奶的黑巧克力和200克牛奶巧克力。

    羅馬國家食品與營養研究學會的毛羅·塞拉菲尼和他的助手說,受試者吃了黑巧克力一小時后,血液分析顯示抗氧化成分的含量顯著升高,包括表兒茶酸的含量。表兒茶酸是一種常見的食物類黃酮。

    相反,吃了牛奶巧克力或加奶的黑巧克力過后抗氧化劑的水平變化并不大。此外,血液吸收的表兒茶酸也比光吃黑巧克力低得多。

    研究人員說他們的結論增加了其他食品會削弱人體中類黃酮抗氧化活性的可能性。

    他們還補充說:“因此,在設計研究評估富含類黃酮的食物、抗氧化活性和變性疾病之間聯系時,有必要將飲食習慣考慮進去。”

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
關鍵詞: 黑巧克力 健康
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.149 second(s), 14 queries, Memory 0.9 M
主站蜘蛛池模板: 五月天婷婷色图 | 青草网址 | 国产三a级日本三级日产三级 | 日本aaaaa毛片在线视频 | 国产精品福利视频手机免费观看 | 日本免费黄视频 | 亚欧免费视频一区二区三区 | 亚洲伊人久久网 | 日韩午夜r电影在线观看 | 人与牲动交xxxxbbbb | 99精品在免费线视频 | 欧美精品hdvideosex | 操香蕉| 免费一级毛片视频 | 国产男女免费视频 | 日韩亚色 | 99久久亚洲国产高清观看 | 操你啦网站 | 日韩一级一欧美一级国产 | 韩国三级hd中文字幕好大 | 国产综合在线观看 | 老师你好大好白好紧好硬 | 色视频免费看 | 13日本xxxxxxxxx18| 国产视频每日更新 | 三区在线观看 | 亚州视频一区二区 | 免费中国jlzzjlzz在线播放 | 国产亚洲欧美日本一二三本道 | 涩久久| 成人午夜在线观看国产 | 四虎网址在线观看 | 爽好舒服快受不了了老师 | 亚洲欧美成人在线 | 免费观看视频高清www | 久久人人澡 | 日本特级视频 | 亚洲国产精品综合久久2007 | 在线www天堂资源网 在线播放 你懂的 | 曰本福利写真片视频在线 | 国产jlzzjlzz视频免费 |