在线观看亚洲精品专区-在线观看亚洲免费-在线观看亚洲免费视频-在线观看亚洲欧美-欧美freexxx-欧美free嫩交video

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 英語短文 » 正文

研究:工作中忍氣吞聲的人易患心臟病

放大字體  縮小字體 發布日期:2009-12-08
核心提示:Men who bottle up their anger at being unfairly treated at work are up to five times more likely to suffer a heart attack, or even die from one, than those who let their frustration show, a Swedish study has found. The study by the Stress Research I

    Men who bottle up their anger at being unfairly treated at work are up to five times more likely to suffer a heart attack, or even die from one, than those who let their frustration show, a Swedish study has found.

    The study by the Stress Research Institute of Stockholm University followed 2,755 employed men who had not suffered any heart attacks from 1992 to 2003.

    At the end of the study, 47 participants had either suffered an attack, or died from heart disease, and many of those had been found to be "covertly coping" with unfair treatment at work.

    "After adjustment for age, socioeconomic factors, risk behaviors, job strain and biological risk factors at baseline, there was a close-response relationship between covert coping and the risk of incident myocardial infarction or cardiac death," the study's authors wrote.

    Covert coping was listed as "letting thing pass without saying anything" and "going away" despite feelings of being hard done by colleagues or bosses.

    Men who often used these coping techniques had a two to fivefold higher risk of developing heart disease than those who were more confrontational at work, the study showed.

    The researchers said they could not answer the question of what might be a particularly healthy coping strategy at work, but listed open coping behavior when experiencing unfair treatment or facing a conflict as "protesting directly," "talking to the person right away," "yelling at the person right away" or "speaking to the person later when things have calmed down."

    The study was published in the Journal of Epidemiology and Community Health.

    瑞典一項研究發現,在工作中受到不公正待遇時忍氣吞聲的男性職員患心臟病或死于該疾病的幾率比公開表達不滿的人高五倍。

    斯德哥爾摩大學壓力研究所開展的此項研究對2755名男性職員進行了跟蹤調查。這些職員在1992年至2003年間無心臟病史。

    但在研究結束時,有47名受訪者患上心臟病或死于該疾病。其中很多人在工作中受到不公正待遇時"忍氣吞聲".

    研究人員在報告中寫道:"研究對年齡、社會經濟因素、風險行為、工作壓力和生理風險因素進行基線調整后發現,在工作中忍氣吞聲與繼發性心肌梗塞以及心源性猝死的患病風險之間存在緊密聯系。"

    "忍氣吞聲"指的是盡管感覺自己受到了同事或老板的不公正待遇,但卻"把事情悶在心里"或"徑自走開".

    研究顯示,在受到不公正待遇時經常選擇這種處理方式的男性職員患心臟病的風險比敢于公開表達不滿的人高二至五倍。

    研究人員稱,至于在工作中受到不公正待遇或遇到沖突時具體采用哪種健康的應對策略這一問題,他們也無法回答,但列舉出了幾種公開的應對方式,例如"直接抗議"、"立刻說出自己的不滿"、"沖對方大喊大叫"或者"事后再與對方交涉".

    該研究在《流行病學與公眾健康》期刊上發表。

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.151 second(s), 17 queries, Memory 0.9 M
主站蜘蛛池模板: 国产精品一区二区三区四区五区 | 好吊色7777sao在线视频观看 | yy肉戏多纯黄的小说 | 夜夜操天天 | 国产精品大片天天看片 | 亚洲一区在线播放 | 综合视频网 | 手机在线观看你懂得 | 亚洲午夜精品久久久久久抢 | 性欧美黑人巨大videos | 亚洲第一中文字幕 | 777国产精品永久免费观看 | 亚洲香蕉久久 | 亚洲高清色 | 米奇影院777 | 欧美一级做一a做片性视频 欧美一级做一级做片性十三 | 99久久久久国产精品免费 | 久久网免费视频 | 欧美午夜视频一区二区 | 欧美亚洲第一区 | 天天做天天摸 | 狠狠色伊人亚洲综合第8页 狠狠色依依成人婷婷九月 狠狠色影院 | 精品国产一二三区在线影院 | videosgratis乱色欧美野外 | 国产日韩精品一区二区三区 | 黄在线网站 | 成年女人色费视频免费 | 国产亚洲精品成人一区看片 | 狠狠色婷婷丁香综合久久韩国 | 天天躁狠狠躁狠狠躁夜夜躁 | 毛片色毛片18毛片美女 | 最新eeuss影院第256页 | 亚洲日本三级 | 久久精品国产夜色 | 欧美特黄三级在线观看 | 日本免费黄色片 | 巨骚综合网 | 天天看片天天干 | 狠狠狠狠狠操 | 亚洲人色大成年网站在线观看 | 久久久久国产精品 |