在线观看亚洲精品专区-在线观看亚洲免费-在线观看亚洲免费视频-在线观看亚洲欧美-欧美freexxx-欧美free嫩交video

食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 英語(yǔ)短文 » 正文

高智商小孩容易成為素食主義者

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2007-06-21
核心提示:Kids With High IQs Grow Up to Be Vegetarians As a child's IQ rises, his taste for meat in adulthood declines, a new study suggests. 新研究顯示:小孩智商越高,成年后吃肉越少。 British researchers have found that children's IQ predicts their likelihoo

 
    Kids With High IQs Grow Up to Be Vegetarians 

 
  As a child's IQ rises, his taste for meat in adulthood declines, a new study suggests.

  新研究顯示:小孩智商越高,成年后吃肉越少。

  British researchers have found that children's IQ predicts their likelihood of becoming vegetarians as young adults -- lowering their risk for cardiovascular disease in the process. The finding could explain the link between smarts and better health, the investigators say.

  英國(guó)研究人員發(fā)現(xiàn)小孩智商可以預(yù)示成年后變成素食者的可能性,也就是降低心血管疾病的幾率。研究人員說(shuō)此項(xiàng)研究能夠解釋為什么聰明的人會(huì)更健康。

  "Brighter people tend to have healthier dietary habits," concluded lead author Catharine Gale, a senior research fellow at the MRC Epidemiology Resource Centre.

  流行病信息中心高級(jí)研究員、本研究主要作者Catharine Gale說(shuō):“聰明的人一般選擇較健康的飲食習(xí)慣。”

  Recent studies suggest that vegetarianism may be associated with lower cholesterol, reduced risk of obesity and heart disease. This might explain why children with high IQs tend to have a lower risk of heart disease in later life.

  最近的研究顯示素食有利于降低膽固醇吸收、減少肥胖和心臟病幾率。這也是為什么高智商的孩子在晚年不容易患心臟病的原因。

  "We know from other studies that brighter children tend to behave in a healthier fashion as adults -- they're less likely to smoke, less likely to be overweight, less likely to have high blood pressure and more likely to take strenuous exercise," Gale said. "This study provides further evidence that people with a higher IQ tend to have a healthier lifestyle."

  Gale說(shuō):“我們從其它研究中發(fā)現(xiàn),聰明的孩子會(huì)和成年人一樣跟隨健康的流行趨勢(shì),他們更不容易吸煙、更不容易肥胖、更不容易血壓高、卻參與更多的鍛煉。本研究將提供更多的證據(jù)證明智商高的人擁有更健康的生活方式。”
 
 
  In the study, Gale's team collected data on nearly 8,200 men and women aged 30, whose IQ had been tested when they were 10 years of age.

  Gale和同事們搜集了近8200個(gè)30歲男女的資料,其中包括他們10歲時(shí)的智商記錄。

  "Children who scored higher on IQ tests at age 10 were more likely than those who got lower scores to report that they were vegetarian at the age of 30," Gale said.

  Gale說(shuō):“十歲時(shí)候智商較高的小孩在三十的時(shí)候更容易成為素食主義者。”

  The researchers found that 4.5 percent of participants were vegetarians. Of these, 2.5 percent were vegan, and 33.6 percent said they were vegetarian but also ate fish or chicken.

  研究人員發(fā)現(xiàn)4.5%的受測(cè)者為素食者。其中2.5%為嚴(yán)格素食主義者,33.6%稱自己是素食者,但是吃魚(yú)和雞。

  There was no difference in IQ score between strict vegetarians and those who said they were vegetarian but who said they ate fish or chicken, the researchers add.

  研究人員說(shuō)這二者的智商并沒(méi)有差距。

  Vegetarians were more likely to be female, of higher social class and better educated, but IQ was still a significant predictor of being vegetarian after adjustment for these factors, Gale said.

  Gale說(shuō),社會(huì)高層次受過(guò)良好教育的女性更容易成為素食者,但是智商也是重要因素之一。

  中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái) 譯

更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
 
關(guān)鍵詞: 高智商 素食主義
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語(yǔ)搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
主站蜘蛛池模板: 新天堂网| 天堂在线观看视频观看www | 一级黄色片a | 操到喷水| 一级黄免费 | 激情五月宗合网 | 午夜96影视 | 尤物黄色| 久久夜色tv网站免费影院 | 成人免费国产gav视频在线 | 开心激情五月网 | 六月激情婷婷 | www四虎在线高清 | 永久免费av网站 | 国产真实乱偷人视频 | 午夜秒播| 亚洲高清一区二区三区四区 | 欧美日韩一区二区三区视视频 | 天天想夜夜操 | 天天综合网天天做天天受 | 免费视频国产 | 精品精品国产自在久久高清 | 在线天堂中文新版有限公司 | 男人操女人免费网站 | 爽天天天天天天天 | 97久久综合九色综合 | 婷婷丁香激情五月 | 国产乱子伦一区二区三区 | 国产免费久久 | 欧美一级看片免费观看视频在线 | 欧美成人午夜不卡在线视频 | 国卡一卡二卡三免费网站 | 国产亚洲高清在线精品不卡 | 爱爱的免费视频 | 4455永久在线毛片观看 | 在线看黄的网站 | 中文字幕亚洲色图 | 色播在线永久免费视频网站 | 成人午夜视频免费看欧美 | 欧美性色欧美a在线播放 | 十三以下岁女子毛片免费播放 |