91小视频在线观看-91小视频在线观看-91小视频-91小视频-欧美成人免费视频-欧美成人免费电影

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 專業詞匯 » 正文

單詞看天下「vinegar≠吃醋」

放大字體  縮小字體 發布日期:2011-03-28  來源:21英語網
核心提示:在英語里,“vinegar”與我們漢語中說的“吃醋”或“嫉妒”無關,它的真實意思是“不高興”或“尖酸刻薄”。反過來說,漢語的“吃醋”翻譯成英文的話,也不是 eat vinegar 或者taste vinegar,而應是 be jealous。這些都是國家間的文化差異造成的,你平時有注意嗎?快來學習一下吧。


在這個世界上,各個國家間的人不一樣,國情不一樣,歷史也不一樣,文化的多元化造就了各國間的文化差異亦不相同。現在請大家一起看看下面這個句子,讓我們共同學習吧~

She spoke with a touch of vinegar.
一看到這個句子你會怎么翻譯?是不是翻譯成了:她說話帶著點醋意。怎么樣?翻譯得還不錯吧,甚至有點文采。可是你知道嗎,這樣的翻譯是錯誤的。那么錯在哪里呢?

其實關鍵在于我們沒有弄清楚vinegar的隱喻含義。

Vinegar是“醋”固然沒錯,但中英文中這兩個詞只有在指帶酸味的調料(即詞的本義)時,意思才是一樣的。“說話帶點醋意”不是指說話人嘴巴里真的帶著醋的味道,而是隱喻表示的是“妒忌”。這就是“隱含意義”(connotative meaning)。

但是,在英語中的vinegar的隱含意義和漢語中“醋”的隱含意義,顯然是不同的。在英語里,“vinegar”與嫉妒無關,它表示的是“不高興”或“尖酸刻薄”。所以說,這句話應該翻譯成這樣:她說的有點刻薄。

反過來說,漢語的“吃醋”翻譯成英文肯定也不是 eat vinegar 或者taste vinegar,而應是 be jealous。有趣吧?!英語文化里“嫉妒”是和醫藥中的黃疸(jaundice)聯系起來的,當然,jaundice也有偏見, 乖僻的意思,我們說某人嫉妒就該說是 be jaundiced。

還有,形容一個人言談迂腐、說話又酸溜溜的,應該是 pedantic 或者 priggish;a sour fellow 是“一個脾氣乖張的人”;the sweet and sour of life則指“人生苦樂”。

另外還有顏色的隱喻在中英中也不相同,漢語中表達嫉妒別人會說“得了紅眼病”,可是在英語里不是翻譯成red-eyed,而是green-eyed。嫉妒被稱為 green-eyed monster;著名的劇作家莎士比亞亦把“嫉妒”稱為 the green sickness。
更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.133 second(s), 15 queries, Memory 0.9 M
主站蜘蛛池模板: 在线观看一区二区三区视频 | 高hnp汁水bl总受软萌受 | 天堂va欧美ⅴa亚洲va一国产 | 开心激情播播网 | 天天色天天色 | 国产午夜免费 | 国产人成午夜免费噼啪视频 | 免费观看视频高清www | 亚洲国产成人久久笫一页 | 羞羞漫画喷水漫画yy漫画 | 亚洲国产婷婷综合在线精品 | 午夜爱爱网站 | 狠狠色欧美亚洲狠狠色www | a级黄视频| 亚洲影视一区二区 | 99色在线观看 | 欧美精品 在线播放 | 三级网址在线 | 亚洲网站免费看 | 一区二区三区高清视频在线观看 | 婷婷亚洲五月琪琪综合 | 亚洲欧洲一区 | 人人做天天爱夜夜爽中字 | 亚洲网在线| 爱爱视频天天看 | 欧美一区福利 | 日本xxxⅹ69xxxx护士 | 天天摸天天干天天操 | 欧美亚洲h在线一区二区 | 欧美一区中文字幕 | h视频免费高清在线观看 | 五月天在线播放 | 激情福利网站 | 正在播放国产乱子伦视频 | 午夜免费福利在线 | 中国三级视频 | 欧美干色 | 色爱区综合五月激情 | 俄罗斯一级特黄黄大片 | 天天色成人网 | 久久久久久国产精品免费 |