91小视频在线观看-91小视频在线观看-91小视频-91小视频-欧美成人免费视频-欧美成人免费电影

食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 英語短文 » 正文

最新研究顯示:胡蘿卜整根吃可防癌

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2009-06-26
核心提示:Scientists found boiled before cut carrots contained 25% more of the anti-cancer compound falcarinol than those chopped up first. 科學(xué)家發(fā)現(xiàn),煮之前依舊完整的胡蘿卜中所含的抗癌成分鐮葉芹醇元素,要比被切過的胡蘿卜高出近25%. Lead researcher Dr Kirsten

    Scientists found "boiled before cut" carrots contained 25% more of the anti-cancer compound falcarinol than those chopped up first.

    科學(xué)家發(fā)現(xiàn),煮之前依舊完整的胡蘿卜中所含的抗癌成分鐮葉芹醇元素,要比被切過的胡蘿卜高出近25%.

    Lead researcher Dr Kirsten Brandt, from Newcastle University's School of Agriculture, Food and Rural Development, said: "Chopping up your carrots increases the surface area so more of the nutrients leach out into the water while they are cooked.

    主導(dǎo)此項研究的來自紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)農(nóng)學(xué)院農(nóng)村食品系的克斯汀·布朗特博士。他指出,切碎的胡蘿卜與水的接觸面增多,所以在煮食的過程中會導(dǎo)致許多營養(yǎng)成分的流失。

    "By keeping them whole and chopping them up afterwards you are locking in nutrients and the taste."

    "將胡蘿卜整根丟進鍋里煮,然后再將煮食的胡蘿卜切塊,這樣可以有效地防止養(yǎng)分流失,并讓胡蘿卜吃起來美味可口。"

    The Newcastle scientist, along with colleagues at the University of Denmark, discovered the health benefits of falcarinol in carrots four years ago.

    四年前,紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)的科學(xué)家和丹麥大學(xué)的同事們共同發(fā)現(xiàn)了存在于胡蘿卜中的叫做鐮葉芹醇的健康物質(zhì)。

    Rats fed on a diet containing carrots or falcarinol were found to be one-third less likely to develop full-scale tumours than those in the control group.

    經(jīng)常攝入胡蘿卜或鐮葉芹醇元素的小白鼠與不經(jīng)常攝入上述物質(zhì)的小白鼠相比,前者患癌癥的幾率比后者降低了1/3.

    Since then the scientists in Newcastle have been studying what happens when carrots are chopped and cooked.

    于是紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)的科學(xué)家們便開始研究胡蘿卜在被切碎和煮食的過程中會發(fā)生什么變化。

    The latest findings show that when carrots are heated, the heat also softens the cell walls, allowing water-soluble compounds such as sugar and vitamin C to be lost , leading to the leaching out of other compounds such as falcarinol.

    最新的發(fā)現(xiàn)表明,胡蘿卜在受熱烹調(diào)的過程中,熱量會使細(xì)胞壁軟化,引起諸如糖分、維生素C之類的水溶性養(yǎng)分流失,并導(dǎo)致鐮葉芹醇元素和其他養(yǎng)分流失。

    If the carrot is cut before being boiled, the surface area becomes much greater--and so the loss of nutrients is increased.

    所以如果胡蘿卜被切塊后煮食,胡蘿卜與水的接觸面增多,那么丟失的養(yǎng)分也會增多。

    Dr Brandt added that in blind taste studies the whole carrots also tasted much better.

    布朗特博士補充道,盲測的結(jié)果顯示,整根烹飪的胡蘿卜的味道同樣更好吃。

    Eight of ten people favoured the whole vegetables over those that were pre-chopped.

    10人中有8個人表示相較事先切塊的胡蘿卜而言,他們更喜歡整根胡蘿卜烹飪后的味道。

    Dr Brandt said: "The great thing about this is it's a simple way for people to increase their uptake of a compound we know is good for you. All you need is a bigger saucepan."

    布朗特博士說:"將胡蘿卜整個兒丟在鍋里煮簡便易行,輕輕松松就讓你攝入更多的對身體有益的養(yǎng)分,這實在是太棒了。你需要做的僅僅是買口大鍋而已。"

更多翻譯詳細(xì)信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
關(guān)鍵詞: 胡蘿卜 防癌
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.209 second(s), 18 queries, Memory 0.89 M
主站蜘蛛池模板: 欧美成人精品一区二三区在线观看 | 国产操比视频 | 亚洲黄色三级视频 | 日本级毛片免费观看 | 午夜影视啪啪免费体验区深夜 | 色老成人精品视频在线观看 | 三级黄色在线 | 日本写真高清视频免费网站网 | 深爱五月激情五月 | 人人洗澡人人洗澡人人 | 中国一级黄色毛片 | 五月天激情开心网 | 涩色影院 | 国产视频精品久久 | 日本理论在线观看被窝网 | 可以看黄色的网站 | 成人高清毛片a | 久久精品国产免费观看99 | 天天射天天干天天色 | 亚洲线精品一区二区三区 | 亚洲免费网站在线观看 | 又黄又湿又爽 | 精品三级国产精品经典三 | 国产天天操 | 天堂网www在线资源链接 | 手机看片1024在线 | 亚洲一本之道在线观看不卡 | 高hnp汁水bl总受软萌受 | 天天干夜夜夜操 | 色多多视频成人影院 | 一区中文字幕 | 六月婷婷激情 | 国产精品国产三级国快看 | 欧美一二三区在线 | 狼色网站 | 久久久免费 | 五月婷婷天 | 亚洲一区中文字幕在线观看 | 精品黄色录像 | 一级毛片看真人在线视频 | 欧美色操 |